Manuscritos de santa Teresita de Lisieux
«Historia de un alma»
 
«Presiento que mi misión va a comenzar: mi misión de hacer amar a Dios como yo lo amo
y de enseñar mi caminito a las almas».
(Útimas Conversaciones, 17 de julio de 1897)
 
El 20 de septiembre de 1898, M. Inés de Jesús y M. María de Gonzaga, priora en ejercicio, publicaban una circular necrológica, excepcionalmente larga - 476 páginas- que había sido enviada a todos los carmelos de Francia. Se hizo una tirada de 200.000 ejemplares. El precio : 4 francos. Su título: Historia de un alma.
 
En efecto , M. Inés compiló los manuscritos de su hermana (llamados más tarde A, B y C) escritos por «obediencia». Además, corregió las faltas de ortografía (frecuentes) y suprimió algunos párrafos. También dividió los escritos en capítulos e hizo algunas uniones en los párrafos De las tres destinatarias de los manuscritos, no quedó mas que una: M. María de Gonzaga. Según las exigencias de ésta, los escritos se habían completado con algunas poesías de Teresita y algunas cartas. El Carmelo temía que el libro, financiado sin entusiasmo por el generoso tío Guerin, no tuviera éxito. Ante la sorpresa general, se hizo una segunda edición seis meses más tarde (4000 ejemplares) y pronto una tercera… Fue como una explosión. En 1956 se contaban 40 ediciones, sin hablar de las traducciones que comenzaron en 1901. Hoy se sabe que son más de 50, cifra incontrolada siempre porque las ediciones piratas también existen…
 
El libro fue un instrumento de conversión y de curaciones diversas en todos los lugares del mundo. Su lectura animó a fervorosos peregrinos a venir a rezar a la «santita», como la llamaban, en su tumba del cementerio de Lisieux. Bien pronto, un guardia tuvo que proteger el lugar de piadosos deterioros.
 
Hasta 1956 no se publicaron los tres manuscritos originales. El hecho sucedió después de la muerte de M. Inés, que había rehecho practicamente los escritos de su hermana y cuando el Papa Pío XII ordenó que se volviese a los textos originales.
 
La edición crítica -fototipiada- llevada a cabo por el padre carmelita Francisco de Santa María (muerto en 1961) con un equipo de carmelitas de Lisieux, fue un acontecimiento muy importante. Por fin, Teresita aparecía tal y como era.
 
A partir de 1969 un equipo preparó la siguiente y continuó el trabajo de la edición crítica de las 266 cartas encontradas, de 54 poesías (1979), de 8 representaciones teatrales (1985), de 21 oraciones (1988) y de sus Últimas Conversaciones(1971).
 
Este trabajo (1968 - 1988), que recibió el Gran Premio Cardenal Grente de la Academia Francesa en 1989, dio como resultado la Nueva Edición del Centenario en ocho volúmenes (Cerf- DDB).
 
La obra, reunida en un solo volumen «Obras Completas» (Cerf-DDB) tiene 1600 páginas en papel biblia.
 
El conjunto se ofreció, el 18 de febrero de 1993, a Juan Pablo II y al Cardenal Ratzinger.